Saturday, November 13, 2010

transliteration

Unlike the English, who had no qualms about the wholesale importation, where required, of words from a host of other languages, when the Chinese don’t have a word for something, they often combine existing characters to form a new word: for example, in Cantonese, a train is foh che (‘fire carriage’), leaving the way open, when motor cars first appeared, for these new monsters of the road to be

No comments:

Post a Comment